永强阁 >风水知识

起个日本的店名(网店)

  苍野久子

日本料理店店名 5分

  一乐拉面。。之类的 看日剧 动漫 还有现实中的品牌 都是以姓氏为品牌名字 像松下 野原 一类的 日本名字很多都是以地理位置起的姓氏 名字就是一代一代想的了 你如果觉得太张扬可以不起姓氏一类的名字 既然是日本料理店 轻松而又古板点就是日本“食堂”的风范

日本的人名是根据什么起的?

  日本人的姓名   关于汉字的音读与训读:大家都知道,古代的日本是没有文字的,直到汉字传入日本之后,日本人才在汉字的基础上创造了自己的文字。但在出现之前,日本早就有了自己的语言。汉字传入后,日本人把自己原有发音加在表意的汉字上,形成了一个完整的语言系统。但这样就形成了一个问题,因为汉字传入时也带来了自己的读音,而当时中华文化的强大影响力也使日本人不可能轻易舍弃,所以同一个汉字的汉语读法也被保留了下来。这样一来,日语中的汉字一般就有两个或两个以上的发音了,日本原有的那种发音被称为音读,由汉语转化而来的被称为训读。   日本人的姓名中也是音读与训读混用,在感觉中,一般说来,姓中的训读用得比较多,而名字里多用音读。   常见姓:田中(たなか)中山(なかやま)山口(やまぐち)山田(やまだ)山崎(やまざき)中田(なかだ)黒田(くろだ)中村(なかむら)藤崎(ふじさき)藤原(ふじはら)佐藤(さとう)伊藤(いとう)竹野(たけの)竹中(たけなか)佐竹(さたけ)佐々木(ささき)铃木(すずき)川口(かわぐち)徳川(とくがわ)织田(おだ)山本(やまもと)本田(ほんだ)……   在日本人的姓中,恐怕最常用的就是“田”、“中”、“山”、“川”、“藤”、“竹”、“本”、“佐”等字了。   从中不难看出,日本人的姓和自然有着很大联系。   如表地形的汉字:“田(た)”、“山(やま)”、“川(かわ)”,还有“崎(さき)”、“岛(しま)”“野(の)”等,这些字的读音在名字中出现时读音是比较固定的,几乎只用训读,看见它们只管大胆地读就可以了;表自然植物的汉字:藤(ふじ)、竹(たけ)、松(まつ)、木(き)、桂(かつら)、本(もと)……当然也少不了女孩子常用的名字“桜(さくら)”啦。这一类的字也多用训读,但有例外,比如“藤”除了训读的“ふじ”(藤原ふじはら)之外,还有音读的“とう”(佐藤さとう)。而“本”字在“山本”中读“もと”,在“本田”中则读“ほん”;表方位的汉字:“中(なか)”、“左佐(さ)”、“上”、等。“中”和“左”比较简单,不用多说。但一些含有“上”的名字必须注意,如果“上”是名字中的第一个字,一般读成“うえ”,如“上杉(うえすぎ)”;如果出现在后一个字,就要读作“かみ”了,如“三上(みかみ)”“村上(むらかみ)”。   需要注意的是,如果一个汉字的读音中第一个假名是有相应的浊音的话,那么根据这个字在姓中的位置不同会发生音变。像“田”、“川”、“崎”、“岛”……中的“た”“か”“さ”“し”都是这样,如果不是出现在第一个字中就要变成浊音(也就是在上面加上两点啦),如“田中”里的“田”读作“た”,而“中田”里的田就要读作“だ”。 与姓比起来,日本人的名字就显得更加没有规律了。父母给自己的孩子取名时都希望取一个与众不同的名字,所以就算是同一个汉字,具体怎么读音都由父母决定,反正日语中的多音字比汉语里还多。最离谱的是有的人取名时还把汉字和假名分开,完全割裂了文字与发音的联系……下面列举的是一些名字中比较常见而且读音比较固定的汉字。   女子常用名   ~子(こ) ~美(み) ~惠(え) ~奈(な) ~沙(さ) ~百合(ゆり) ~香(か) ~铃(れい) ~丽(れい) ~佳(か) ~霞(かすみ) ~茜(あかね) 京(きょう)……   男子常用名   ~郎(ろう) ~助(すけ) ~健(たけし、けん) ~一(はじめ、いち) ~也(や) ~哉(さい) ~之(の) ~卫门 (えもん)……   值得一提的是,除了一字多音以外,一音多字的情况也很普遍,所以有时候就算知道对方名字的发音也很难知道具体是哪个汉字。比如“たけし”这个读音,对应的常用名字有“武”、“猛”、“毅”、“健”、“刚”、 “雄”、“洸”、“健也”、“武石”、“刚司”、“武志”、“武史”、 “健之”……随便算一下,居然有二三十个之多,恐怖吧。

日本的人名是根据什么起的?

  日本人的姓名   关于汉字的音读与训读:大家都知道,古代的日本是没有文字的,直到汉字传入日本之后,日本人才在汉字的基础上创造了自己的文字。但在出现之前,日本早就有了自己的语言。汉字传入后,日本人把自己原有发音加在表意的汉字上,形成了一个完整的语言系统。但这样就形成了一个问题,因为汉字传入时也带来了自己的读音,而当时中华文化的强大影响力也使日本人不可能轻易舍弃,所以同一个汉字的汉语读法也被保留了下来。这样一来,日语中的汉字一般就有两个或两个以上的发音了,日本原有的那种发音被称为音读,由汉语转化而来的被称为训读。   日本人的姓名中也是音读与训读混用,在感觉中,一般说来,姓中的训读用得比较多,而名字里多用音读。   常见姓:田中(たなか)中山(なかやま)山口(やまぐち)山田(やまだ)山崎(やまざき)中田(なかだ)黒田(くろだ)中村(なかむら)藤崎(ふじさき)藤原(ふじはら)佐藤(さとう)伊藤(いとう)竹野(たけの)竹中(たけなか)佐竹(さたけ)佐々木(ささき)铃木(すずき)川口(かわぐち)徳川(とくがわ)织田(おだ)山本(やまもと)本田(ほんだ)……   在日本人的姓中,恐怕最常用的就是“田”、“中”、“山”、“川”、“藤”、“竹”、“本”、“佐”等字了。   从中不难看出,日本人的姓和自然有着很大联系。   如表地形的汉字:“田(た)”、“山(やま)”、“川(かわ)”,还有“崎(さき)”、“岛(しま)”“野(の)”等,这些字的读音在名字中出现时读音是比较固定的,几乎只用训读,看见它们只管大胆地读就可以了;表自然植物的汉字:藤(ふじ)、竹(たけ)、松(まつ)、木(き)、桂(かつら)、本(もと)……当然也少不了女孩子常用的名字“桜(さくら)”啦。这一类的字也多用训读,但有例外,比如“藤”除了训读的“ふじ”(藤原ふじはら)之外,还有音读的“とう”(佐藤さとう)。而“本”字在“山本”中读“もと”,在“本田”中则读“ほん”;表方位的汉字:“中(なか)”、“左佐(さ)”、“上”、等。“中”和“左”比较简单,不用多说。但一些含有“上”的名字必须注意,如果“上”是名字中的第一个字,一般读成“うえ”,如“上杉(うえすぎ)”;如果出现在后一个字,就要读作“かみ”了,如“三上(みかみ)”“村上(むらかみ)”。   需要注意的是,如果一个汉字的读音中第一个假名是有相应的浊音的话,那么根据这个字在姓中的位置不同会发生音变。像“田”、“川”、“崎”、“岛”……中的“た”“か”“さ”“し”都是这样,如果不是出现在第一个字中就要变成浊音(也就是在上面加上两点啦),如“田中”里的“田”读作“た”,而“中田”里的田就要读作“だ”。 与姓比起来,日本人的名字就显得更加没有规律了。父母给自己的孩子取名时都希望取一个与众不同的名字,所以就算是同一个汉字,具体怎么读音都由父母决定,反正日语中的多音字比汉语里还多。最离谱的是有的人取名时还把汉字和假名分开,完全割裂了文字与发音的联系……下面列举的是一些名字中比较常见而且读音比较固定的汉字。   女子常用名   ~子(こ) ~美(み) ~惠(え) ~奈(な) ~沙(さ) ~百合(ゆり) ~香(か) ~铃(れい) ~丽(れい) ~佳(か) ~霞(かすみ) ~茜(あかね) 京(きょう)……   男子常用名   ~郎(ろう) ~助(すけ) ~健(たけし、けん) ~一(はじめ、いち) ~也(や) ~哉(さい) ~之(の) ~卫门 (えもん)……   值得一提的是,除了一字多音以外,一音多字的情况也很普遍,所以有时候就算知道对方名字的发音也很难知道具体是哪个汉字。比如“たけし”这个读音,对应的常用名字有“武”、“猛”、“毅”、“健”、“刚”、 “雄”、“洸”、“健也”、“武石”、“刚司”、“武志”、“武史”、 “健之”……随便算一下,居然有二三十个之多,恐怖吧。

日本有鬼节吗

日本鬼节又叫“盂兰盆节”,也称“中元节”(一定意义上讲,中元节归属道教,盂兰盆节归属佛教),有些地方俗称“鬼节”、“施孤”,又称亡人节、七月半。 和中国差不多。

求好听有意境的系列名字

  岸边汀 池中莲 天满星

寓意好有意境的字有哪些?

  明(míng),善(shàn),正(zhèng),端(duān)。明(míng)1.亮,与“暗”相对:~亮。~媚。~净。~鉴(a.明镜;b.指可为借鉴的明显的前例;c.明察)。~灭。~眸。~艳。~星。~珠暗投(喻怀才不遇或好人失足参加坏团伙,亦泛指珍贵的东西得不到赏识)。 2.清楚:~白。~显。~晰。~了。~确。~朗。 3.懂得,了解:~哲保身。不~事理。深~大义善(shàn)心地仁爱,品质淳厚:~良。~心。~举。~事。~人。~男信女。慈~。 2.好的行为、品质:行~。惩恶扬~。 3.高明的,良好的:~策。~本。正(zhèng)不偏斜,与“歪”相对:~午。~中(zhōng)。~襟危坐。 2.合于法则的:~当(dāng)。~派。~楷。~规。~大光明。~言厉色。拨乱反~。端(duān)1.正,不歪斜:~正(a.事物不歪斜;b.正派,正确;c.使端正)。~丽。~然。~庄。~秀。~静。~坐。 2.正派,正直:~方。~直。~重(zhòng)。品行不~。从美学、意境、哲学的角度,汉字是有哲学意义的,尤其是儒释道,赋予了汉字一些重要的美学概念和意境。中国文化的蕴涵,在汉字美学中具有相当充分的体现,从汉字到汉语,是一个更广远、更深邃的美学境域。但“汉字美学”的独特性,又可以自成一体,与“汉语美学”并非包含与被包含的关系。

有意境 好听 不俗的网名

  半世琉璃、只为蓝颜倾城   丿撕撕扯扯ヽ心碎了一地ら   ゞ颠沛流离、只为你ヾ   罂粟、那一抹致命的微笑ッ   独自演绎·那卖弄的爱情   Endソ你的温柔被我击碎   ╭ァ蜡笔小新说你妖言惑众   那年夏天ˆ╯曾经的回忆   〖唯美╰只在那一夏〗   童话▲仅仅是童年旳笑话≈   ﹌彼岸花也曾有过悲伤   眼泪的朦胧是浅灰的惆怅ら   ゝ花开盛夏、彼年流亡

想开家精致的比较高档的日本料理店,麻烦各位大大给想一些特别好听的店名!

  尹熙

唯美意境签名

  1.我一直在逆光的尽头看着你的背影°   2.一直守着回忆等你回来,却发现了你早已经进入了另一段回忆。   3.十指扣的再紧不都是还有空隙么?   4.一直都记得我们曾说过要一起走过所有的街头。   再用我们的小幸福填满整个世界。   5.此生若能得幸福安稳,谁又愿颠沛流离.   6.期待很浅,传说中的爱美的很遥远。   7.当自己迷失的时候,回头也无济于事。   8.我想终有一天我会变成一个温暖的女子 站在我心爱的人身边微笑。   9.如果爱是一条蜿蜒孤独的路 但你执灯在路的尽头等着我 那么 亲爱的 无论昼夜 我来   如果爱是一棵荒漠里的树 但你把手里最后一掬水给了我 那么 亲爱的 无论喜悲 我来   10.就算向日葵哭了,它也可以哭诉给太阳   11.有人说平行线最可怕,   但我认为最可怕的是相交线——明明他们有过交集,   却总会在以后某个时刻相互远离,而且越走越远   12.时光缝隙里我习惯了那些干净的言语和缄默的笑容   我只路过 无声 守望那一场末场流放   13.我不明白为何能在那么短的时间内忘记了放弃了那么多   14.记忆在年华里消失了 滑下一段美好轨迹   那些路人甲乙丙丁 在年生散场的剧场里将五彩纷呈和苍白无力潇洒的演绎   15.回过头还会不会有你我不知道,但户我知道永远不会有另外一个你出现了。   16.如此美好的场面我却触摸不到 就像那么贴近的你我却莫名疏远。   17.有时静静看向窗外 阳光缓缓洒在身上 突然莫名想起你 然后哭了。   18.湮灭了迷茫,骄傲和哀痛。当一切归于寂静,世界会突然变的清凉明朗么   19.你说过我们曾经的爱情不会结束 那么现在玫瑰都凋零了。   我们的爱情是不是一样会凋零结束。   20.想念夏天。   你们能不能许我一个不会伤感的夏天。     好吧,意境的很多都是悲伤的了。(以上部分为原创,部分摘自意境吧暖颜专贴)   参考资料:tieba.baidu.com/f?kz=1059491305





日本有意境的店名的相关推荐

编辑推荐

起名大全