女的Daisy。 Zelean男的Wiston. Muller
1,蒙娜丽莎 2,朱丽叶 3,苏珊 4,乔娜
旺旺 今年...一...定...旺...
旺旺 今年...一...定...旺...
梅川内酷 哈哈 开玩笑 麦格雷迪 麦克毕比 安东尼奥 伯文金斯 萨雅维克 特瑞博格 肖恩摩那 太多了 不知道你喜欢什么类型的
因为净化工程体量不算太大并且无尘净化这种工程是典型的应用技术,所以工业比较发达的国家都有净化工程公司的。所以,你问国外的工程公司基本上很难回答,但参与过国外无尘洁净的国内净化工程还真不少。比如中山科瓦特就参与承建过墨西哥、印尼、越南等国的无尘洁净工程。
国名和地名:罗马尼亚、塞尔维亚、格鲁吉亚、保加利亚、白俄罗斯、克罗地亚、爱沙尼亚、哥伦比亚、西伯利亚、澳大利亚、马来西亚、巴基斯坦、巴勒斯坦、列宁格勒、基辅罗斯、圣地亚哥、阿塞拜疆、塞浦路斯、南斯拉夫、耶路撒冷等等。 人名:莫洛托夫、高尔察克、赫鲁晓夫、卡斯特罗、契尔年科、切格瓦拉(切·格瓦拉)、伊莎贝尔、托尔斯泰、门捷列夫、爱因斯坦、福尔摩斯、贝克汉姆、罗纳尔多等等...... 另外,日本人有很多都是四个字的名字,不过我恰好知道的不多,比如东条英机这样的吧...... 楼下那个真的令我无比不爽。八成是言情小说里的人物,为何要拿来冒充外国译名?不知道欧美名一般音译吗?文不对题,对你的审美观来说很好听就依葫芦画瓢地发上来,是不是无知的表现?
苏菲玛索,艾丽范宁,丽芙泰勒,艾玛斯通,海伦米伦,莎拉加顿,凯蒂佩里,盖尔加朵,伊娃格林,蕾雅赛杜,贝丝比厄,艾伦佩吉,劳拉普沃,鲁妮玛拉,卡蕾措科,摩根莉莉,凯伦吉兰,林赛罗韩,劳伦科汉,凯特玛拉。。。
这个比较复杂,比如多数欧洲人有姓、第一教名、第二教名。各民族不一样。教名有本义,如同我们中国人的名字用字一样。同一个字用于男性名字和女性名字会有些许不同,比如亚历山大女性化的名字就是亚历山德拉,同一个字用于名字时在不同民族间也有些许变化,比如查理这个字在拉丁语里就拼成了加罗林(愿意的话可以参较电影录音剪辑《阳光下的罪恶》)。多数教名来自于基督教故事和民间传说中的人物。某些民互还有习俗在每年的某一天出生的男(或女)孩子都叫某一个约定俗成的名字。另外,日耳曼民族的贵族在姓前加“冯”表示“来自”,西班牙贵族习惯于在名字后加“德”表示“来自”,再加封地的名字。一些民族(尤其是斯拉夫人)的第二教名称为“父名”,表示“某某的儿子(女儿)”,例如“格里高利耶维奇”就表示格里高利的儿子。还有,某些民族没有第二教名。比如犹太人。
安妮 海瑟薇