永强阁 >风水知识 >星座运势

是初音未来人气高?还是镜音双子人气高?

  初音的人气比较高呢……但是又不知道为嘛啊~各人喜好吧~反正就觉得喜欢初音的一般都是些宅男啊~而镜音的一般都是女生比较多~估计是因为有连和玲综合的原因~嘿嘿~喜欢正太的就喜欢连,喜欢傲娇的就去喜欢玲吧~我个人是超级喜欢他们的~

初音未来人气高还是镜音双子的人气高

  当然初音啦

镜音双子用日本语怎么说

  这个是镜音双子的罗马音:ka ga mi ne rin ren   (给个中文谐音吧:咔嘎咪捏 凛 炼)   (“双子”的叫法好像是只有中国这么叫,日本那边是直接叫“镜音铃、连”不是叫“镜音双子”的)   铃:ka ga mi ne rin(中文谐音:咔嘎咪捏 凛)   连:ka ga mi ne ren(中文谐音:咔嘎咪捏 炼)   (如果有错希望能有人能纠正,不要点个踩就跑了)

镜音双子用日本语怎么说

  这个是镜音双子的罗马音:ka ga mi ne rin ren   (给个中文谐音吧:咔嘎咪捏 凛 炼)   (“双子”的叫法好像是只有中国这么叫,日本那边是直接叫“镜音铃、连”不是叫“镜音双子”的)   铃:ka ga mi ne rin(中文谐音:咔嘎咪捏 凛)   连:ka ga mi ne ren(中文谐音:咔嘎咪捏 炼)   (如果有错希望能有人能纠正,不要点个踩就跑了)

求镜音双子的二氧苯x反二氧化笨,镜音双子的,镜音双子的,谢谢

  夕阳无限好,只是近黄昏。 出塞 :王昌龄 弹琴 :刘长卿秦时明月汉时关,万里长征人未还。

镜音双子恶之娘拼音注音

  恶ノ娘.   むかしむかしあるところに 很久很久以前   mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni   【mu ka xi mu ka xi a lu tuo kuo luo ni】   恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国   a ku gya ku hi do u no o u ko ku no   【a ku giya ku hi duo u nuo o wu kuo ku nuo】   顶点に君临するは 有一位君临天下     ch o u te n ni ku n ri n su ru wa   【qi u】u tie en ni ku en li en su lu wa】   齢十四の王女样 芳龄十四的公主     re i ju yo n no o u jo sa ma   【lie yi jiu yo en nuo o wu jiu sa ma】   绚烂豪华な调度品 豪华绚丽的用品   ke n ra n go u ka na ch o u do hi n   【ki ei】en la en guo wu ka na 【qi u】u duo hi en】   颜のよく似た召使 面容相似的下仆   ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i   【kao o nuo yo ku ni ta mie xi cu ka yi】   爱马の名前はジョセフィーヌ 名为约瑟芬的爱马   a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU   【a yi ba nuo na ma ei wa 【josefl-nu【英语】   全てが全て彼女のもの 全部全部都属于她   su be te ga su be te ka no jo no mo no   【su bie tie ga su bie tie ka nuo jiu nou mo nuo】   お金が足りなくなったなら 金钱不够挥霍   o ki n ga ta ri na ku na ta na ra   【o ki en ga ta li na ku na ta na la】   愚民どもから榨りとれ 就从愚民身上榨取   gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re   【gu mi en duo mo ka la xi bo li tuo lie】   私に逆らう者たちは 所有反抗我的人   wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa   【wa ta xi ni sa ku ra wu mo nuo ta qi wa】   肃清してしまえ 全部格杀勿论   shu ku se i shi te shi ma e   【shu:中文xiu-wu】ku 【se:中文:si-ei】yi xi tie xi ma ei   “さあ、ひざまずきなさい!” “快给我跪下!”   “sa a、hi za ma zu ki na sa i!”   【sa a、hi za mu zu ki na sa i】   恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放   a ku no ha na ka re n ni sa ku   【a ku nuo ha na ka lie en ni sa ku】   鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩   a se n ya ka na i ro do ri de   【a si-ei en ya ka na yi luo duo li die】   周りの哀れな杂草は 四周可怜的杂草们   ma wa ri no a w a re na za so u wa   【ma wa li nuo a wa lie na za sou wu wa】   呜呼 养分となり朽ちていく 呜呼 变成养分腐烂枯朽   a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku   【a a yo wu bu en tuo na li ku qi tie yi ku】   暴君王女が恋するは 暴君公主爱上的是   bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa   【bo wu ku en o wu jiu ga kuo yi su lu wa】   海の向こうの青い人 大洋彼岸的蓝衣青年   u mi no mu ko u no a o i ni n   【wu mi nuo mu kuo wu nuo a o yi ni en】   だけども彼は邻国の 但他却对邻国的   da ke do mo ka re wa ri n go ku no   【da ki-e duo mo ka lie wa li en guo ku nuo】   绿の女にひとめぼれ 绿衣少女一见钟情   mi do ri no on na ni hi to me bo re   【mi duo li no o en na ni hi tuo mie bo lie】   嫉妒に狂った王女样 忌妒发狂的公主   shi to ni ku ru ta o u jo sa ma   【xi tuo ni ku lu ta o wu jiu sa ma】   ある日大臣を呼び出して 某天唤来了大臣   a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te   [a lu ni qi da yi xi nuo yo bi da 【xi——延长一拍】tie]   静かな声で言いました 平静地下令吩咐   shi zu ka na ko e de i i ma shi ta   [xi zu ka na kuo ei die yi yi ma xi ta]   “绿の国を灭ぼしなさい” “灭了那个绿之国”   “mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ”   [mi duo li nuo ku ni o huo luo bo xi na sa i]   几多の家が烧き払われ 无数的房屋烧毁了   i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re   [i ku ta nuo yi ei ga ya ki ha la wa lie]   几多の命が消えていく 无数的生命消失了   i ku ta no i no chi ga ki e te i ku   [i ku ta nuo yi nuo qi ga ki ei 【tie——延长一拍】ku]   苦しむ人々の叹きは 苦难人民的哀叹声   ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa   [ku lu xi mu hi tuo bi tuo nuo na gi-e ki wa]   王女には届かない 传不到公主的耳里   o u jo ni wa to do ka na i   [o wu jiu ni wa tuo duo ka na yi ]   “あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”   “a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa”   [a la o ya cu nuo ji ka en da wa]   恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放   a ku no ha na ka re n ni sa ku   [a ku nuo ha na ka lie en ni sa ku ]   狂おしい彩りで 疯狂的姿彩   ku ru o shi i ro do ri de   [ku lu o xi yi luo duo li die]   とても美しい花なのに 开的如此美丽的花   to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni   [tuo tie mo wu cu ku xi yi ha na na no ni ]   呜呼 棘が多すぎて触れない 呜呼 却因多刺而无法碰触   a na tsu me ga o su gi te fu re na i   [a na cu mie ga o su gi tie fu lie na yi ]   恶の王女を倒すべく 应该打倒万恶的公主   a ku no o u jo o ta o su be ku   [a ku nuo o wu jiu o ta o su bie ku ]   ついに人々は立ち上がる 人们终于揭竿而起   tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru   [cu yi ni hi tuo bi tuo wa ta qi a ga lu ]   乌合の彼らを率いるは 率领这群乌合之士的   u go u no ka re ra o hi ki i ru wa   [wu guo wu nuo ka lie la o hi ki yi lu wa]   赤き铠の女剑士 是身着赤铠的女剑士   a ka ki yo ro i no o n na ke n shi   [a ka ki yo luo yi nuo o en na ki-e en xi ]   つもりにつもったその怒り 积蓄已久的愤怒   tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri   [cu mo li ni cu mo ta suo nuo yi ka li ]   国全体を包み迂んだ 弥漫了整个国家   ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da   [ku ni zi-e en ta yi o cu cu mi kuo en da ]   长年の战で疲れた 长年征战疲惫不堪的士兵     na ga ne n no Se n de tsu ka re ta   [na ga nie en nuo si-e en die cu ka lie ta ]   兵士たちなど敌ではない 根本不是对手   he i shi ta chi na do te ki de ha na i   [hi yi xi ta qi na duo tie ki die ha na yi]   ついに王宫は围まれて 王宫终于被包围   tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te   [cu yi ni o wu ki-o wa ka kuo ma lie tie ]   家臣たちも逃げ出した 家仆也四散逃跑   ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta   [ka xi en ta qi mo ni gi-e da xi ta]   可爱く可怜な王女样 可爱又可怜的公主   ka wa i ka re n na o u jo sa ma   [ka wa yi ka lie en na o wu jiu sa ma ]   ついに捕らえられた 最终落入敌手   tsu i ni to ra e ra re ta   [cu yi ni tuo la ei la lie ta ]   “この 无礼者!” “这个无礼的家伙!”   ko no bu re i mo no   [kuo nuo bu lie yi mo nuo ]   恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放   a ku no ha na ka re n ni sa ku   [a ku nuo ha na ka lie en ni sa ku ]   悲しげな彩りで 悲哀的姿彩   ka na shi ge na i ro do ri de   [ka na xi gi-e na yi luo duo li die ]   彼女のための乐园は 为她而建的乐园   ka no jo no ta me no ra ku e n wa   [ka nuo jiu nuo ta mie nuo la ku ei en wa]   呜呼 もろくもはかなく崩れてく 呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌   a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku   【a mo luo ku mo ha ka na ku ku zu lie tie ku】   むかしむかしあるところに 很久很久以前   mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni   【mu ka xi mu ka xi a lu tuo kuo luo ni】   恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国   a ku gya ku hi do u no o u ko ku no   【a ka gi-ya ku hi duo wu nuo o wu kuo ku nuo】   顶点に君临するは 有一位君临天下   ch o u te n ni ku n ri n su ru wa   【qi-o wu tie en ni ku en li en su lu wa】   齢十四の王女样 芳龄十四的公主   re i ju yo n no o u jo sa ma   【lie yi jiu yuo en nuo o wu jiu sa ma】   处刑の时间は午后三时 处刑时间是下午三点   sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji   【shou-o ki-e yi nuo ji ka en wa guo guo sa sa en ji】   教会の钟が鸣る时间 教堂钟声敲响的时刻   kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n   【ki-o wu ka yi nuo banie ga na lu ji ka en】   王女と呼ばれたその人は 被唤作公主的那个人   o u jo to yo ba re tas o no ni n wa   【o wu jiu tuo yo ba lie ta suo nuo ni en wa】   一人牢屋で何を思う 独自在牢里想些什么   hi to ri ro u ya de na ni o o mo u   【hi tuo li luo wu ya die na ni o o mo wu】   ついにその时はやってきて 行刑的时刻终于来临   tsu i ni so no to ki ha ya te ki te   【cu yi ni sou nuo tuo ki ha ya tie ki tie】   终わりを告げる钟が鸣る 宣告终结的钟声响起   o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru   【o wa li o cu gi-e lu ka nie ga na lu】   民众などには目もくれず 对民众之辈不屑一顾   mi n shu na do ni wa me mo ku re zu   【mi en xiu na duo ni wa mie mo ku lie zu】   -彼女-はこういった 她如此说道   ka no jo ha ko u i ta   【ka nuo jiu ha kuo wu yi ta】   “あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”   “a ra、o ya tsu no ji ka n da wa”   【a la、o ya cu nuo ji ka en da wa】   恶の华 可怜に散る 恶之花 楚楚凋零   る/a ku no ha na ka re n ni chi ru   【yo a ku nuo ha na ka lie en ni qi lu】   鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩   a se n ya ka na i ro do ri de   【a si-e en ya ku na yi luo duo li die】   のちの人々はこう语る 后世之人如此相传   no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru   【nuo qi nuo hi tuo bi tuo ha kuo wu ka ta lu】   呜呼 彼女は正に恶ノ娘 呜呼 她正是个万恶之女   a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me   【a ka nuo jiu wa ma sa ni a ku nuo mu su mie】   纯手打~望采纳~不会就问吧~

左边的是镜音连,右边的是镜音铃,他们俩是姐弟,合称叫镜音双子。那中间那个绿色的是什么?

  初音未来(初音ミク/Hatsune Miku),是2007年8月31日由CRYPTON FUTURE MEDIA以Yamaha的VOCALOID系列语音合成程序为基础开发的音源库,音源数据资料采样于日本声优藤田咲。   2010年4月30日,发布初音未来6种不同声调的版本“初音未来Append”。2013年8月31日,初音未来英文版本同VOCALOID3一并发行。[1]  此外,初音未来还担任日本音乐团体Sound Horizon的演唱与合唱。随着“初音未来”声库的发售,这种成功的营销方式大幅改变了电子音乐人对于音乐业的认知和整个行业的格局。在衍生文化现象后,初音未来可指代包装封面上的那位葱色头发的少女形象,还可指活跃在动画漫画中出现的“人气歌手”。   

镜音双子三大悲剧

  三大悲剧   恶の系列《恶の召使》《恶の娘》《リグレットメッセージ》《 Re_birthday 》   雪の系列《proof of life》《soundless voice》   囚人系列《纸飞行机》《囚人》   囚人系列:   从前有一个体弱多病的女孩子常年住在医院里,她在栅栏的外面有一场恋爱。那个男孩和女孩靠折成纸飞机的书信来互相传达各自的心情与爱慕等等一切事情。可是,女孩的警署爸爸发现了这件事情。他找到了男孩,撕碎了女孩给他的信。男孩悲愤交加打了男人,于是他把男孩关进监狱中。而这个时候,女孩的病情也越来越重,最后死去的时候还想着男孩,而男孩也被带进了毒气室……   注:这里有几个看点~~首先,女孩是背着爸爸的,从视频上都可以看到她幸福的表情。而从“只要有你在我就能活下去”可以看出,女孩是多么的在意男孩,他们之间有多么相爱。然而他们被狠狠拆散了啊啊多么痛苦……于是女孩写下最后一封纸飞机,投过去告诉男孩:“我要到很远的地方,永远都不能回来了。”可是男孩还依然在等着她,相信她总有一天会回来……女孩差点就忍不住告诉他真相了。最后,在视频里捕捉到的细节是病房的蓝蔷薇(花语“绝望”)和她的爸爸良心发现把男孩给的纸飞机塞到了她的手里。   后来,有一段催泪的合唱,很多人都在这里哭了或者哭得更凶了。   雪系列:   这个故事基本上没有太大的意思,主要描写了连的心情。铃去了天国,躺在冰冷的雪地里,连回忆起了以前的一切美好时光。其中连为主打,其实不用看歌词不用管意思就可以狠狠地把你的心情压下去了,窒息。而铃为“后续”,唱出了还想继续活下去的强【河蟹】烈 欲【河蟹】望。这个故事背景放进了天寒地冻一片冰白的“雪”中,很好地衬托出了悲凉的气氛。于是……雪系列,基本是用来……听的……?但是也是非常的感人的。铃的歌曲里面用了春天与新芽来比喻万物重生复苏,可是自己却……   镜音的歌都是非常感人的   * 黄之国公主(王女 演出:镜音铃) o 贵族双胞胎的姊姊,十四岁时掌握黄之国国政,统治手法极为残暴。单恋蓝发王子。后因为弟弟的死明白了珍惜,十分后悔。 *黄之国仆人(召使 演出:镜音连) o 贵族双胞胎的弟弟,幼年时在成年贵族操弄下被迫与姊姊分离,十四岁返回王宫但不具王子身份,只能当仆人,对姊姊怀有扭曲的手足之情,对姊姊的所作所为完全放纵,甚至姊姊要他去做的事无论对错都会照做。 *绿之国的少女(绿の女 演出:初音未来(初音ミク) o 仆人对她一见钟情,同时也是青之国蓝发王子的单恋对象(从歌曲绿ノ娘来看,其喜欢的是镜音连),黄之国公主因此妒火中烧,想要杀掉绿之国的少女,但不知道绿之国的少女是绿之国的哪一个人,索性发动军队消灭绿之国(杀掉所有绿头发的女性,也因此白发少女得以存活);绿之国的少女只是绿之国的平民,不具贵族身份更不是公主。(实为亡国计划的执行者) *青之国的蓝发王子(青い人 演出:KAITO) o 黄之国公主的单恋对象,蓝发王子爱的是绿之国的少女,绿之国被灭后发动军队攻入黄之国。 *红铠女剑士(赤き铠の女剑士 演出:MEIKO) o 红铠女剑士发动被公主暴政统治的人民起身抗暴,红铠女剑士的起义军与蓝发王子率领的军队两军合流攻陷黄之国王宫(根据歌曲,似乎她知道仆人代替他的姊姊上断头台一事)。 注:原曲中并未提到(画出)绿之国的少女、蓝发王子、红铠女剑士是谁,但是mothy所写的手机小说《恶ノ娘》有明指就是初音未来、KAITO、MEIKO。

笼中鸟的原唱到底是初音和巡音还是镜音双子?

  有一个是拉起手来围个圈,也有人叫笼中鸟的,是合唱的,大概是唱一个孤儿院用小孩的脑髓做不死灵药~还有一个笼中鸟已经被禁了,是镜音RIN唱的~大意是一个女的被关起来做童养媳~差不多这个意思吧。。。http://v.youku.com/v_playlist/f5044515o1p21.html就是这个版本的是镜音RIN的~

镜音双子吉他谱

  不知道为什么传不了压缩包 那我就先传一首的图片吧 希望采纳~   镜音リン - ロストワンの号哭(Lost One的号哭)   





镜音双子在日本的人气的相关推荐

编辑推荐

起名大全