永强阁 >风水知识 >周公解梦

从小开始梦到同一个外国人 5分

  解梦】 这梦预示着你会遇上他 那个人也可能是内心潜意识中刻画出来的近乎完美的帅哥或美女的形象 希望能够帮到你

梦到一条蓝眼睛的小白狗说明什么

  心里有未来有向往,喜欢一切美好事物'遇到困难可以克服,心里有一种豁达的乐观。

梦到一个外国人对我很好,是什么意思?

  梦里外国人一般代表外人。   现实中有一个外人对你很好吗?

梦到一个外国人对我很好,是什么意思?

  梦里外国人一般代表外人。   现实中有一个外人对你很好吗?

外国人不怕怀孕吗 为什么都不带套

  还是可能怀孕的。 如果不带避孕套, 有些精子会提前跑出来, 都是能力超强的,就会提前出来的,会造成怀孕

外国人做梦吗?

  外国人也做梦   是人就会做梦   动物都会做梦。

和外国人交谈最常用的话

  送你100句,,喜欢的话就采纳!~~谢谢!!1. After you.你先请   2. I just couldn't help it.我就是忍不住   3. Don't take it to heart. 别往心里去   4. We'd better be off.我们该走了   5. Let's face it. 面对现实吧   6. Let's get started.咱们开始干吧   7. I'm really dead.我真要累死了   8. I've done my best.我已尽力了。   9. Is that so?真是那样吗?   10. Don't play games with me!别跟我耍花招!   11. I don't know for sure.我不确切知道   12. I'm not going to kid you.我不是跟你开玩笑的   13. That's something. 太好了,太棒了。   14. Brilliant idea!这主意真棒!这主意真高明!   15. Do you really mean it? 此话当真?   16. You are a great help.你帮了大忙   17. I couldn't be more sure. 我再也肯定不过。   18. I am behind you.我支持你。   19. I'm broke.我身无分文。   20. Mind you!请注意!听着!   21. You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。   22. I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。   24. Congratulations.恭喜你,祝贺你。   25. Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。   26. It's a deal.一言为定   1. it's up to you.(由你决定。)   2. i envy [羡慕]you.(我羡慕你。)   3. how can i get in touch with you?   4. where can i wash my hands? (请问洗手间在哪里?)   5. what's the weather like today?(今天天气如何?)   6. where are you headed [朝…方向行进]? (你要到哪里去?)   7. i wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩。)   8. what do you do for relaxation[消遣、娱乐]?(你做什么消遣?)   9. it’s a small world.(世界真小!)   10. it’s my treat[请客、款待] this time.(这次我请客!)   11. the sooner the better. (越快越好。)   12. when is the most convenient [方便的;便利的] time for you?   13. take your time.(慢慢来/别着急。)   14. i'm mad about bruce lee.(我迷死李小龙了。)   i'm crazy[着迷的;狂热爱好的] about rock music. (我对摇滚乐很着迷。)   15. how do i address you?(我怎么称呼你?)   16. what was your name again? (请再说一次名字好吗?)   17. would you care for[喜欢] a cop of coffee?(要被咖啡吗?)   18. she turns me off.(她使我厌烦。)   19. so far so good.(目前为止,一切都好。)   20. it drives[逼迫;迫使] me crazy.(它把握逼疯了。)   21. she never showed up[出席;露面].(她一直没有出现。)   22. that's not like him.(那不象是他的风格。)   23. i couldn't get through.(电话打不通。)   24. i got sick and tired of hotels.(我讨厌旅馆。)   25. be my guest.(请便、别客气)   26. can you keep an eye on my bag?(帮我看一下包好吗?)   27. let's keep in touch.(让我们保持联系。)   28. let's call it a day[决定或同意暂时或永久停止(进行某事)].   29. i couldn't help[避免;阻止] it.(我没办法。)   30. something's come up[发生/出现].(有点事/出事了)   31. let's get to the point[要点/核心问题].(让我们来谈要点。)   32. keep that in mind.(记住那件事。)   33. that was a close call.(太危险了/千钧一发)   34. i'll be looking forward to it.(我将期待这一天。)   35. chances are slim[渺茫的;微小的].(机会很小。)   36. far from it.(一点也不。)   37. i’m behind in my work.(我工作进度落后了。)   38. it's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)   39. we're in the same boat.(我们处境相同。)   40. my mouth is watering.(我在流口水了。)   41. what do you recommend?(你推荐什么?)   42. i ache all over.(我浑身酸痛。)   43. i have a runny nose.(我流鼻涕。)   44. it's out of the question.(这是不可能的。)   45. do you have any openings?(你们有空缺吗?)   46. it doesn't make any difference.(没什么差别/无所谓。)   47. i'm fed up[极其厌烦] with him.(我受够他了。)   48. you can count on[指望;依赖] us.(你可以信赖我们。)   49. it doesn't work.(坏了;不动了。)   50.it's better than nothing.(总比什么都没有好。)   51. think nothing of it.(别放在心上。)   52. i'm not myself today.(我今天心神不宁。)   53. i have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)   54. i can't express[表示;表达;表明] myself very well in english.   (我不能很好地用英语表达自己。)   55. for the time being.(暂时;暂且;目前)   56. this milk has gone bad.(这牛奶变质了。)   57. don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。)   58. it's up in the air[悬而未决].(尚未确定。)   59. math is beyond[对某人而言难以想象/理解/估计] me.(我对数学无能为力。)   60. it slipped my mind.(我忘了。)   61. you can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)   62. i'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。)   63. you bet!(当然!)   64. drop me a line[短信].(写封信给我)   65. are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)   66. sooner or later.(迟早会的。)   67. i'll keep my ears open.(我会留意的。)   68. it isn't much.(那是微不足道的。)   69. neck and neck.(不分上下。)   70. i'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)   71. don't get me wrong[误解].(不要误会我。)   72. i'm under a lot of pressure.(我压力很大。)   73. you're the boss.(听你的。)   74. it doesn't make any sense!(毫无意义!)   75. if i were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)   76. what's this regarding?(这是关于哪方面的?)   77. over my dead body!(休想!)   78. can you give me a hand[帮手;援助]?(你能帮个忙吗?)   79. we have thirty minutes to kill[消磨;打发(时间)].(我们有三十分钟空闲时间。)   80. whatever you say.(随便你。)   81. it'll come to me.(我会想起来的。)   82. you name[具体地(说出来)] it!(你说出来。)   83. time will tell.(时间会证明的。)   84. i will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)   85. you should take advantage of[利用] it.(你应该好好利用这个机会。)   86. let's talk over coffee.(我们边喝边谈。)   87. take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)   [这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。]   88. i'm easy to please[使…高兴;讨…喜欢].(我很容易取悦/相处。)   89. let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)   90. as far as i'm concerned.(就我而言。)   91. i'm all mixed up.(我全搞混了。)   92. let's get together one of these days.(找一天聚聚。)   93. he's behind the times.(他落伍了/跟不上时代了。)   94. i'm pressed for time.(我时间紧迫。)   95. i'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)   96. you can't do this to me.(你不能这么对我。)   97. just to be on the safe side. (为了安全起见。)   98. i hope i didn't offend you.(希望没有冒犯你。)   99. it won't take much time.(不会花很长时间的。)   100. it's been a long time.(好久不见了。)

梦到自己结婚,结婚对象是自己不认识的外国人,可是不顺利,不得长辈喜欢是什么意思?

  你的家人在你的婚姻问题上有可能会对你产生很大的影响!因此你处对象的话,最好先让家里人把关,过了在处

外国人是怎么取名的?

  外国人是名在前,姓在后。英、美、法、西班牙、阿拉伯人都是如此。俄罗斯人通常也是名在前,姓在后,但也有时把姓放在最前面,特别是在正式文件中。   有些国家的人,姓名很长,分三节或四节。英、美人士姓名,第一节是本人的正式名字(教名),最后一节为姓,中间一节是母亲的姓或家庭关系密切者的名字,也有的是尊敬的好友或名人的名字。例如,约翰·斯图尔特·史密斯(John Stuart Smith)即为姓史密斯,名约翰。俄罗斯人的姓名其第二节为父名,伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫。即姓伊万诺夫,名伊万,而伊万诺维奇为父名,阿拉伯人姓名的第二节为父名,第三为祖父名。例如,沙特阿拉伯前国王费萨尔·阿卜杜拉·拉赫曼·沙特(Faisal ibn Abdul Rahmamal Saud),即为姓沙特,名费萨尔,而阿卜杜拉·阿齐兹为父名,阿卜杜拉·拉赫曼为祖父名。从以上可以看出,对于这些国家的人来说,最主要的是记住第一节本人的名字和最后一节的姓,平时称呼,中间的其余部分可以从略。   西班牙人的姓名排列略有不同。其父姓在倒数第二节,而最后一节为母姓。在简称时,多用第一节本人的名字和倒数第二节的父姓。   外国人的姓名同中国人姓名的第二个不点是有关妇女的。中国妇女结婚后,其姓名不变,过去有的妇女把丈夫的姓冠在自己的姓前面,现在这种习惯已经没有了。在西方,妇结婚后,则把父姓改为夫姓,而保留自己的原名。例如,一个叫玛丽·琼斯的姑娘,嫁给了约翰·史密斯先生,那么她就改姓史密斯了。她被称做玛丽·史密斯太太。对于同她没有深交的人来说,也可称她为约翰·史密斯太太。   不过,也有已婚妇女不用夫姓的例外。在美国,演员常常使用艺名。剧院经理为了保持演员的知名度,不愿她们改用夫姓,有的甚至对她们的婚事秘而不宣。另外,女作家常使用笔名,而很少使用夫姓。   外国人姓名与中国人姓名的第三个不同点是,中国人力求晚辈的名字与长辈的不要相重。而在英美,父子或祖孙的名字有时完全相同。英国前首相丘吉尔,其父亲名伦道夫,他的一个儿子也叫伦道夫,祖孙同名。美国前总统富兰克林·罗斯福,他的儿子也叫富兰克林·罗斯福。石油大王洛克菲勒也为儿子取了与自己相同的名字。人们为区别清楚,只好在称呼他们的儿子时,冠一个“小”字(Junior,放在英文姓名之后),即小罗斯福,小洛克菲勒。西方还有的人喜欢沿用历史上卓越人物的名字取名。在美国,不少人给孩子取名华盛顿、林肯、富兰克林、罗斯福等。   关于外国人的姓氏,还有一点应当提到。中国人很早就有姓,而且把姓视为血缘关系、传统接代的最重要的标志。以姓聚族而居,建宗祠、立家庙。可是,古代英国人却只有名而没有姓。从10世纪开始,即相当于中国唐朝末年,才有一部分贵族以封地为姓。以后别的贵族和一般老百姓也模仿他们,为自己选择姓氏。自11世纪到16世纪文艺复兴时期,基督教要求对姓氏进行登记,姓氏才得到普遍使用。这样,前后用了大约5000年时间,英国人才算都有了姓。   在英国,最普遍的是以职业为姓。例如,古代的铁匠为居民制作、修理家具、钉换马掌,是一种不可或缺的行业。于是,史密斯(Smith铁匠)就成了这样人家的姓。其他如泰勒(Tailor裁缝),库珀(Cooper制桶工),巴伯(Barber理发师),贝克(Baker面包师),卡彭特(Carpenter木匠),克拉克(Clerk办事员或书记员),库克(Cook厨师)等,也都是这样形成的。   还有一些姓,原是父亲的名字,加一个“逊”字(son),意为某人的“儿子”,就成这一家后代的姓。例如,托马斯(Thomas)的后代姓托马森(Thomason),或汤姆森......余下全文>>

外国人起中国名字姓氏是怎么来的?

  大多数是从音译过来的...如 TOM...汤.....MARY....玛丽....BUSH.....布殊.....OBAMA.....奥巴玛 BETHUME....白求恩 等.   但亦在一少部份另起自己喜欢的名字... 大山...... 请釆纳





梦到蓝眼睛的外国人的相关推荐

编辑推荐

起名大全