虾米吃污泥因为:传说很久以前,因为老百姓用粮浪费,玉皇大帝一怒把五谷杂粮的穗子都给抨走了。于是人们的生活就成了问题,只有想法寻找别的食物,充当副食品。有一天舜帝爷带着他的部族到了距负夏不远的雷泽湖(今白罡、王称固一带)打渔。一条老鱼精游到湖面上问舜帝:“大慈大悲的舜帝爷,你们人们浪费粮食,被上天惩罚,我们水族也跟着遭殃,以前你们的剩饭剩汤,我们能吃点,现在你们还不够吃的,又来抓我们吃,我们吃什么呀,没吃的,就要越来越少,时间一长会断子绝孙的。”舜帝爷一听说的有道理,但又想不出主意叫它们吃什么,于是随口说:“你们吃什么?大鱼吃小鱼。”大鱼只好游走了。一会又有一群小鱼游出了水面问:“舜帝爷你叫我大鱼吃小鱼,那我们小鱼也不能饿死呀!我们该吃谁啦?”舜帝爷想了想说:“你们小鱼吃虾米。”小鱼刚游走就有一群虾米跳出水面问:“舜帝爷,我们虾米吃谁去呀?”舜想来想去虾米是没吃的了,忽然看见虾米的腿上都粘有污泥,随口说了一句:“你们虾米就吃污泥吧!”从此,在水族里就形成了一种,食物链,大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米,虾米吃污泥,因为是舜帝爷亲封的,所以至今不改。
皮蛋可以和虾同时吃,这个你没有必要担心的,你放心即可 下面还告诉一些相克食物 食物与相关食物相克: 1、猪肉与豆类相克:形成腹胀、气壅、气滞。 2、猪肉与菊花相克:同食严重会导致死亡。 3、猪肉与羊肝相克:共烹炒易产生怪味。 4、猪肉与田螺相克:二物同属凉性,且滋腻易伤肠胃。 5、猪肉与茶相克:同食易产生便秘; 6、猪肉与百合相克:同食会引起中毒。 7、肉与杨梅子相克:同食严重会死亡。 8、猪肝与富含维生素C的食物相克:引起不良生理效应,面部产生色素沉着。 9、猪肝与番茄、辣椒相克:猪肝中含有的铜、铁能使维生素C氧化为脱氢抗坏血酸而失去原来的功能。 10、猪肝与菜花相克:降低人体对两物中营养元素的吸收。 11、猪肝与荞麦相克:同食会影响消化。 12、猪肝与雀肉相克:同食会消化不良,还会引起中毒。 13、猪肝与豆芽相克:猪肝中的铜会加速豆芽中的维生素C氧化,失去其营养价值。 14、猪血与何首乌相克:会引起身体不适。 15、羊肉与栗子相克:二者都不易消化,同炖共炒都不相宜,甚至可能同吃还会引起呕吐。 16、牛肉与橄榄相克:同食会引起身体不适。 17、牛肝与富含维生素C的食物相克:猪肝中含有的铜、铁能使维生素C氧化为脱氢抗坏血酸而失去原来的功能。 18、牛肝与鲇鱼相克:可产生不良的生化反应,有害于人体。 19、牛肝与鳗相克:可产生不良的生化反应。 20、羊肉与豆酱相克:二者功能相反,不宜同食。 21、羊肉与乳酪相克:二者功能相反,不宜同食。 22、羊肉与醋相克:醋宜与寒性食物相配,而羊肉大热,不宜配醋。 23、羊肉与竹笋相克:同食会引起中毒。 24、羊肉与半夏相克:同食影响营养成份吸收。 25、羊肝与红豆相克:同食会引起中毒。 26、羊肝与竹笋相克:同食会引起中毒。 27、猪肉与鸭梨相克:伤肾脏。 28、鹅肉与鸡蛋相克:同食伤元气。 29、鹅肉与柿子相克:同食严重会导致死亡。 30、鸡肉与鲤鱼相克:性味不反但功能相乘。 31、鸡肉与芥末相克:两者共食,恐助火热,无益于健康。 32、鸡肉与大蒜相克。 33、鸡肉与菊花相克:同食会中毒。 34、鸡肉与糯米相克:同食会引起身体不适。 35、鸡肉与狗肾相克:会引起痢疾。 36、鸡肉与芝麻
很好呀,好玩
很好呀,好玩
您好,西红市和韭菜能还有虾米一起吃,食物没有相克。 谢谢!
私塾里,有一个学生正打着瞌睡,教师便以戒尺将他打醒。 夫子将此学生打醒后,很生气的大声斥道:“在上夫子的课堂,由不得你打着瞌睡!若有学问本事者,为师出个上联,你若能 对得好下联,为师的以后就不干涉你睡不睡觉了!” 学生答:“好啊!好啊!” 夫子说:“给我仔细的听了,我的上联是:大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米,虾米喝水,水落石出!” 学生答:“哎呀呀,太简单了!我的下联跟睡觉绝对有关!” 夫子说:“对来听听!” 学生答:“夫子!我对的下联是:师父压师娘,师娘压大床,大床压地,地动山摇!”
狗(小猫小狗三两只')
那你发财了,鱼干丰收了
虾米+芹菜:将所含的维生素B1全部破坏。 虾米又名海米、金钩、开洋。是用鹰爪虾、脊尾白虾、羊毛虾和周氏新对虾等加工的熟干品。虾米是著名的海味品,有较高的营养价值。 虾米的功效与作用 1、保护心血管 虾米能保护心血管系统,它可减少血液中胆固醇含量,防止动脉硬化,同时还能扩张冠状动脉,有利于预防高血压及心肌梗死。 2、通乳汁 虾的通乳作用较强,并且富含磷、钙、对小儿、孕妇尤有补益功效。 3、增加骨密度 老年人常食虾皮,可预防自身因缺钙所致的骨质疏松症;老年人的饭菜里放一些虾皮,对提高食欲和增强体质都很有好处。 4、消除“时差症” 日本大阪大学的科学家最近发现,虾体内的虾青素有助于消除因时差反应而产生的“时差症”。 5、镇静 虾皮有镇静作用,常用来治疗神经衰弱、植物神经功能紊乱诸症。
不是,正确的应该这么翻译“Finally, the clothes to dry”! 希望对你有帮助并采纳,谢谢!