看你用的具体珐句子语境中。dream 本身可作动词用,即dream to do sth。如果用名词属性 就 have a dream 或是 make a dream。
Am I dreaming?
所谓八卦是指一些未被证实的传闻、传言和耸人听闻的谣言。英文里一般用:gossip
所谓八卦是指一些未被证实的传闻、传言和耸人听闻的谣言。英文里一般用:gossip
what is my sign of birth?
与命运抗争可以用: 1、Struggling against fate 例句: 所谓的“与命运抗争”,就是这个意思。 This is just it what is so-called"Struggling against fate" . 2、 fight against destiny 探讨了两代人与命运抗争的主题。 Explores the theme that two generations fight against destiny. 3、fight against fates 这些人物的共同点是在逆境中不畏艰难,敢于与命运抗争。 Their common point is that they are not afraid of difficulties and dare to fight againsttheir fates in the most unfavorable conditions.
狮子=>lion lion英 [ˈlaɪən] 美 [ˈlaɪən] 谐音:莱昂
你的标准名字是Jacky Chen,但是美国人为了好念一般会写成Chan。
this year is tiger year
你好! 命运 fate 英[feɪt] 美[fet] n. 命运,宿命; 灾难,死亡; 命中注定的事(尤指坏事); v. 注定; [例句]I see no use quarrelling with fate. 我看不出和命运抗争有什么用。