In your dreams. 你做梦去吧 Not in your life。等下辈子吧。 Dream on. 做梦呢!? 想什么呢!? 比如:你想让我娶你?做梦! 你懂的!
Get real 认清现实,别做梦了! 凯莉:别做梦了,鲍比!我把你当作我的兄弟-不是我的情人! Kelly: Get real Bobby! I think of you as my brother - not my lover!
I was born in the year of bull / ox.我是牛年出生的。(我是属牛的。) I am a Rabbit in the Chinese horoscope。在中国的属相,我属兔。 I was born in the year of Ox according to Chinese zodiac.按照中国属相,我是在牛年出生的。 My Chinese Zodiac is Ox.我的属相是牛。 新~东~方~南~昌~学~校~祝你学习愉快!
I was born in the year of bull / ox.我是牛年出生的。(我是属牛的。) I am a Rabbit in the Chinese horoscope。在中国的属相,我属兔。 I was born in the year of Ox according to Chinese zodiac.按照中国属相,我是在牛年出生的。 My Chinese Zodiac is Ox.我的属相是牛。 新~东~方~南~昌~学~校~祝你学习愉快!
Year of the Dog 狗年 Year of the Dog 狗年 1.Year of the Rat 鼠年 2.Year of th激 Ox 牛年 3.Year of the Iiger 虎年 4.Year of the Rabbit 兔年 5.Year of the Dragon 龙年 6.Year of the Snake 蛇年 7.Year of the Horse 马年 8.Year of the Goat 羊年 9.Year of the Monkey 猴年 10.Year of the Rooster 鸡年 11.Year of the Dog 狗年 12.Year of the Boar 猪年 参考资料:group.hexun.com/...162183
狗年: year of dog
努力了 Hard 珍惜了 Cherish
gossip 英[ˈgɒsɪp] 美[ˈgɑ:sɪp] n. 流言蜚语,谣言; 爱讲闲话的人; 谈话,闲话; 关系亲密的伙伴; vi. 传播流言,说长道短; [例句]He spent the first hour talking gossip 他头一个小时都在闲聊。 [其他] 第三人称单数:gossips 复数:gossips 现在分词:gossiping过去式:gossiped
1. He caught me napping. 他发现了我打盹。 来自《简明英汉词典》 2. He dozed off in the armchair. 他坐在扶手椅里打盹儿。 来自《现代汉英综合大词典》 3. He was dozing with a book open in his hands. 他在打盹,手上的书打开着。 来自辞典例句 4. The dog lay dozing in front of the door. 小狗躺在门前打盹儿。 来自辞典例句 5. I found him snoozing out back of the house. 我在屋子后面发现了他,正打盹儿呢。 来自辞典例句
命运 英文 destiny; fortune